ـ القسم الثاني ـ الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن مطر «…دين الإسلام أشرف من أن يُؤخَذ من كلّ جاهلٍ عامّي، أو يثبت بقول كل غافل
ـ القسم الأوّل ـ الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن مطر «…دين الإسلام أشرف من أن يُؤخذ من كلّ جاهل عامّي، أو يثبت بقول كل غافل
أمنع حصون الغلاة وتدليساتهم ـ القسم الثاني ـ الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن مطر 7ـ أما الآن فإذا تجاوزنا الدراية والتأمُّل وإعمال الفكر وفقه الحديث
أمنع حصون الغلاة وتدليساتهم ـ القسم الأوّل ـ الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن مطر 1ـ إن الغلوّ ـ الذي هو على حدّ تعبير بعض المحقِّقين
نقد الانتساب لأهل البيت الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن علي مطر تطالعنا في بعض الدواوين التي تمّ تضمينها بعض الأشعار المنسوبة إلى أهل بيت الرسالة^
نموذجٌ لكيفية المواءمة بين «الحديث» و«الكلام» الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن علي مطر تمهيد ــــــ بآل محمدٍ عُرف الصوابُ *** وفي أبياتهم نزل الكتابُ وهم
الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن مطر قال المسيح×: «خذوا الحقّ من أهل الباطل، ولا تأخذوا الباطل من أهل الحقّ. كونوا نقّاد الكلام، فكم من
دراسةٌ مختلفة في شخصيته وتراثه ـ القسم الثاني ـ الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن علي مطر لا شكّ في أنّ عملية ترجمة كتاب
ـ القسم الأوّل ـ الشيخ جويا جهانبخش(*) ترجمة: حسن علي مطر (a) مقدّمة ــــــ يتردّد اسم «جابر بن حيّان» في أذهان الكثير منّا بوصفه